
京都计算机学院(KCG 集团)合唱团 U-Choir 最近将梅原修平用日语和中文创作的歌曲 "Kimi wa Hana wa Boku wa Kaze(中文歌名:你是花儿我是风)"的录制视频上传至互联网视频网站,并在全球范围内传播。这首歌是以创作歌曲《纸鹤》而闻名的创作型歌手梅原的新歌,是为 U-Choir 的首唱和发行项目而创作的,希望通过这首歌进一步加强日本学生与中国和其他国家的学生以及包括在日本完成学业后回国的中国人在内的中国人之间的友谊。中文歌词由大学留学生根据梅原先生的日文歌词翻译成中文。
日文版和中文版都上传到了 YouTube 和中国著名视频网站优酷(网址如下)。你是花,我是风 "的歌词副标题是 "如果你让才华绽放,我将是携带花种的风",其中包含了 "历史从未放弃"、"你,是连接世界的桥梁 "和 "爱,超越语言到达世界 "等信息,希望世界没有冲突。
去年 12 月 21 日的录制得到了 KCG 家长会的大力支持,除 U-Choir 合唱团外,家长、学生(包括留学生)、教职员工和普通合唱团共约 100 人齐聚一堂,在顾问吉村阳平的指挥和指导下共同演唱。
U-Choir.
由京都信息科技大学和京都电脑学院大学的日本学生、中国学生、教师和公众组成的混声合唱团。合唱团通过合唱,跨越国界和语言障碍,开展国际交流,了解日语之美、日本之心和中国文化。
YouTube
日本語
https://www.youtube.com/watch?v=WvXpdeYFLiA
中文
https://www.youtube.com/watch?v=zAKDYI2BvlQ
优酷
日本語
http://v.youku.com/v_show/id_XODg3ODI0MDA4.html
中文
http://v.youku.com/v_show/id_XODg3ODUwMTky.html
歌词
日语
你是花,我是风。
难道就没有足够大、足够多、足够包容整个地球的爱吗?
难道你就不能做一个大梦,一个足以让整个世界充满微笑的大梦吗?
你,是一个时代的先驱 你,是连接世界的桥梁
你,用坚定的眼神谈论明天,你,将自己的名字铭刻在历史中。
例如,如果你是花朵,我就是土壤。
例如,如果我是风,你就是天空。
每一滴汗水,每一滴挫折的泪水,都是开启未来的力量。
历史总是因一个人的愿望而打开大门,他从未放弃。
爱,超越言语,传遍世界;梦,超越泪水,凝聚人心。
这只是一个星球,一个水的星球,我们是一家人。
例如,如果你是花朵,我就是土壤。
例如,如果我是风,你就是天空。
你,是一个时代的先驱 你,是连接世界的桥梁
你,用坚定的眼神谈论明天,你,将自己的名字铭刻在历史中。
例如,如果你是花朵,我就是土壤。
例如,如果我是风,你就是天空。
例如,如果你是花朵,我就是土壤。
例如,如果我是风,你就是天空。
中文。
你是花,我是风。
在地球上,人们可以安居乐业,尽享人间美景。
平淡而冷漠的世界 让每个人 每个角落 洋溢灿烂的笑容
您是第一个在时间中开辟道路的人 您是第一个用架桥的理念连接世界的人
你必须牢牢记住这个名字,并将其铭刻在历史的长河中。
花儿朵朵若是你 我是土地紧紧把你捧在手心
Qingfeng 阵阵若是我你是天空自由翱翔在你怀中
滴落的汗水、痛苦的双眼、无法承受的泪水--这一切都是我们正在开辟的未来、我们正在发展的未来、我们能够实现的未来。
爱是超越世界的语言,也是赢得人心的梦想。
一个蓝星星球上的蓝星球,一个独一无二的家园,我们在这里出生,在这里死去。
花儿朵朵若是你 我是土地紧紧把你捧在手心
Qingfeng 阵阵若是我你是天空自由翱翔在你怀中
你是开创前进道路的第一人
您用一座桥梁连接了世界。
这就是你 仿佛用坚定的双眼 诉说美好的明天
您可以将自己的名字和姓氏镌刻在历史的长磨石上。
花儿朵朵若是你 我是土地紧紧把你捧在手心
Qingfeng 阵阵若是我你是天空自由翱翔在你怀中